Horizonty kognitivně kulturní lingvistiky II.
V předkládaném svazku autorky a autoři navazují na knihu Horizonty kognitivněkulturní lingvistiky. Schémata a stereotypy v mluvených a znakových jazycích 2017. Kolektiv částečně proměněný tentokrát…
Specifikacia Horizonty kognitivně kulturní lingvistiky II.
V předkládaném svazku autorky a autoři navazují na knihu Horizonty kognitivněkulturní lingvistiky. Schémata a stereotypy v mluvených a znakových jazycích 2017. Kolektiv částečně proměněný tentokrát exponuje trojí téma metaforu, stereotyp a kulturní rozrůzněnost jazyků jako obrazů světa. br Vedle češtiny se mezi zkoumanými jazyky jako specifickými interpretacemi skutečnosti objevují i slovenština, japonština či biblická hebrejština, částečně též latina, němčina nebo angličtina ukázána je i kulturní zvláštnost českého znakového jazyka jako jazyka radikálně jiného, realizujícího se ne v modu mluveném a psaném, ale vizuálněmotorickém a přece i v tomto případě je patrné, že jde o jazyk založený obecně řečeno na stereotypizaci a metaforizaci. Autoři knihy tedy vstupují na takto vyznačeném poli opět do dialogu předkládají návrhy, jak stereotypizované a metaforizované náhledy na skutečnost implikované v jazyce a textech zkoumat, jak je odhalovat, jak o nich zjednat adekvátní představu