Fontána di Trevi - Adameşteanu Gabriela
V Románe Gabriely Adamesteanovej Fontána di Trevi sa završuje osud emigrantky Leti?ie Braneovej, ktorá emigrovala do Francúzska a žije tam, ale často sa vracia do Rumunska, kde sa narodila a prežila…
Specifikacia Fontána di Trevi - Adameşteanu Gabriela
V Románe Gabriely Adamesteanovej Fontána di Trevi sa završuje osud emigrantky Leti?ie Braneovej, ktorá emigrovala do Francúzska a žije tam, ale často sa vracia do Rumunska, kde sa narodila a prežila mladosť. Jeden z dôvodov jej návratov do Bukurešti je pragmatický – reštitúcia rodinného majetku. Nie však jediný. Jej návraty sú predovšetkým spomienkami na minulosť, ktorú tam musí najskôr nájsť, aby sa s ňou mohla vyrovnať. V Bukurešti sa vždy ubytuje u svojich priateľov z mladosti Sultany a Aureliána, ktorí vystupujú v románe naživo, ale spolu s ostatnými evokovanými postavami predstavujú celú generáciu. Tú, čo v 50. rokoch poznala iba strach, neskôr žila veľmi opatrne a podozrievavo a až v čase zrelosti spoznala aj slobodu, ktorá sa ale rýchlo zvrhla na anarchiu. Aj preto je Fontána di Trevi – fikčný príbeh na pozadí dejinných udalostí – často označovaná ako román o postkomunistickom Rumunsku. Je to však aj kniha o ľudskej pamäti, o tom, ako možno zachovať kontinuitu alebo ako zmieriť minulosť s prítomnosťou. Titul románu je metaforou návratu, ktorý symbolizuje známa rímska fontána. Štýl románu je pútavý, predovšetkým vďaka neustálemu prelínaniu prítomnosti a nedávnej minulosti. Predstavuje reálie komunistického Rumunska, ktoré môžu vyvolať v tých, čo ich zažili, trpkú spomienku, v mladších zas smiech, údiv alebo aj nepochopenie.Preklad Jana PáleníkováO autorkeGabriela Adame?teanu patrí k uznávaným a oceňovaným spisovateľkám súčasného Rumunska. Po roku 1990 bola šéfredaktorkou vplyvného politicko kultúrneho týždenníka 22 a jeho literárnej prílohy Bucure?tiul cultural 1991 – 2013. Bola prezidentkou rumunského PEN klubu 2004 2006. Medzinárodná nevládna organizácia Human Rights Watch jej udelila Hellmann Hammett Grant ako prejav uznania za jej prínos pre demokratizáciu Rumunska. Ministerstvo kultúry Francúzskej republiky jej udelilo vyznamenanie Chevalier de l´Ordre des Arts et des Lettres. Jej romány Každý deň rovnaká cesta, 1975 Stratené ráno, 1983 Stretnutie, 2007 Provizórium, 2010 Fontána di Trevi, 2018 Vzdialené hlasy, 2022 a zbierky poviedok Daruj si jeden deň voľna, 1979 Leto – Jar, 1989 Východná stanica, 2008 získali veľa domácich cien a dodnes vychádzajú v reedíciách. Boli preložené do 18 jazykov, ocenené medzinárodnou kritikou a nominované na Európsku cenu. Gabriela Adame?teanu vo svojom diele majstrovsky prepája pamäť, históriu a individuálny osud. Román Fontána di Trevi predstavuje Rumunsko prvých troch desaťročí po páde komunistického režimu očami 452 dvoch žien rumunskej emigrantky žijúcej vo Francúzsku, a druhej, ktorá stála pri demokratických zmenách v krajine. Spomienky na tajné lásky, zrady, nádeje aj sklamania sú v jej románoch preniknuté intenzívnym pocitom melanchólie. V Rumunsku za ne získala Cenu PEN klubu, Cenu Zväzu spisovateľov, Cenu Spisovateľ roka 2019, Cenu Rumunského rádia, Cenu časopisu Observator cultural za prózu, Cenu Sofie Nădejde za najlepšiu knihu napísanú ženskou autorkou, Cenu Literárnej agentúry ai. Román Fontána di Trevi bol preložený a uverejnený v Bulharsku Colibri, 2020, Francúzsku Gallimard, 2022 a v Nemecku Aufbau, 2023.O edíciiPevný bod edícia kvalitnej európskej prózyNová knižná edícia vydavateľstva Zelený kocúr s názvom ...